“When Birgid and Goran pop up shatter the illusion completely,”

“A Swedish Birgid and a chechen Goran interferes with the reading and viewing experience.”

“I read ”Transit”, the second book in Rachel Cusks acclaimed trilogy, and is sucked into the descriptions and the dialogues, they feel so real, so TRUE – until berättarjaget hits a cool Swedish at a party.”

“A Swedish named – Birgid.”

“Who the hell named Birgid? Not any at all, it turns out when I was looking for in the Statistics sweden name of the database. Not a single person in Sweden is called Birgid, but still pops a Swedish with that name up in Rachel Cusks (born in Canada, resident in England) novel.”

“Maybe it has the odd name of a particular importance for Cusk – which, although it uses ”normal” names for their other characters or so, she has met a Birgit once, and not bothered to check the spelling.”

“After Birgid pops up in the ”Transit” I am not as engrossed in the novel anymore, the spell is broken, I see it as the design of the course is.”

“Bill Haders dark comedy ”Barry” at the HBO Nordic has also led me to focus on other things than the story itself. The assassin Barry who want to be an actor gets in bad with a bunch of chechen villains. It is just that the looks like, sounds like, and is called things that makes me, instead, to associate to slavic villains. Goran, for example, is a common name in Croatia and Serbia, but not in Chechnya.”

“In our globalised world can the most achieve the most, and it is not supersvårt to do the minimal research by googling up the common names for different nationalities online. Regardless of if it comes a cool of diners or a maffiagäng we all want to be represented in a reasonably credible way.”

“by the way, SCB recognizes only names shared by at least two people. So, if there is a single Birgid and you’re reading it here, sorry.”