“ALMA-the price of Bart Moeyaert”
“the Jury would serve to broaden my horizons.”
“This is a kulturartikel which is a part of Aftonbladet’s opinionsjournalistik.”
“the Jury behind the award the Astrid Lindgren memorial award, ALMA award, the dots in belgian number two in the space of ten years, after Kitty Crowther (2010).”
“this year’s winners, Bart Moeyaert, born in 1964 in Antwerp, in addition, writes in flemish of course, thoughts also to the Dutch Guus Kuijer, the 2012 laureate.”
“It is a little remarkable, and probably it would also be desirable to the jury a little more often sought outside of the western culture in search of the author or illustratörskap to reward. Last time it happened was in 2005 when the japanese Ryôji Araiblev 15 million richer.”
“there is No shadow, however, over the hyperproduktiva Belgium, where children’s literature now seems to stand higher in the course than here at home, or over the Moeyaert, whose authorship is just so high quality, wide, diverse, exciting and unknown, that the reader can desire, and of which only two titles have been published in English.”
“in 1999, he published Moeyaerts small pressure cooker, to the youth novel, a Love you don’t understand (Rabén & Sjögren, trans. Annika Johansson), a relationship drama for large parts utspelande in a sommarhet car. For the younger readers is the picture book Africa behind the fence of 1995 (Bonnier Carlsen, trans. Per Holmer), illustrated by Anna Höglund which, incidentally, is the ALMA jury.”
“More to learn, of course, be to wait to come, and there should at least be interesting to see how the English translators choose to tackle Moeyaerts bitterly minimalist, but also cinematic style. “