The prices of the Leipzig book fair, go to Anke Stelling (fiction), Harald Jähner (non-fiction) and Eva Ruth Wemme (Translation). The prizes will be awarded since the year 2005 and are worth a total of 60 000 euros. the

The writer Anke Stelling has received the prize of the Leipzig book fair in the category of fiction. In her novel “lamb in the Dry” tells of the precarious novelist, Resi, suddenly, with her artist husband and four children on the street and begins to think of the presence, class, belonging and self-realization. The book was a “sharp-edged and harsh novel that protested against the permanent attempt of soothing becoming,” it said in the Jury statement on Thursday .

The award in the category of non-fiction book went to the journalist Harald Jähner for the book “time of the wolf. Germany and the Germans, 1945-1955”. His work on the German post-war years was a “history of everyday life in the best sense” and associations clarity, dramatic elegance and eloquence, according to the statement.

As the best Translator, was awarded this year, Eva Ruth Wemme for your Transfer by Gabriela Adameşteanus novel “the Lost Tomorrow” from the Romanian. Wemme had Etching “the charming and toxins” by the author in a convincing German, according to the Jury.

The nominees at a Glance:

fiction:

Kenah Cusanit: “Babel” Jaroslaw Rudiš: “winter mountain last journey” Matthias Nawrat:”The sorrowful guest” Anke Stelling: “ducks in a row” Feridun Zaimoglu:”The story of a woman”

fiction:

Kia Vahland: “Leonardo da Vinci and the women. A biography of the Artist,” Frank Biess, “Republic of fear. A history of the Federal Republic of Germany” by Harald Jähner: “time of the wolf. Germany and the Germans, 1945-1955” Marko Martin: “The house in Habana. A Report Of” Lothar Müller: “Freud’s Things. The DiWan, the Apollo candle & the soul in the age of technology”

Translation:

Susanne for a Long time: “Gringo Champ” Aura Xilonen, translated from the Spanish by Georg Aescht: “the forest of The hanged” by Liviu Rebreanu, translated from the Romanian Timea Tankó:”lions choir” by György Dragomán, translated from the Hungarian Karin Uttendörfer: “the animal Kingdom” by Jean-Baptiste Del Amo, translated from the French by Eva Ruth Wemme: “Wasted Morning” by Gabriela Adameşteanu, translated from the Romanian

the price of The Leipziger book fair is awarded since the year 2005 and is endowed with a total of 60 000 euros. 2018 won in the category of fiction Esther Kinski with “grove. Site novel”, as the best non-fiction book, Karl Schlögels “The Soviet century” award and in the category of Translation Sabine Stöhr and Juri Durkot won for her the Transfer of Serhiy Zhadans Roman “boarding school”.