We have saami/Norwegian bokmål as the main goal, can learn something of nynorskfolk. They are clever to protect and care målformen. Bokmålsfolk, however, take their language for granted. It should they not. On the contrary, they should get their eyes up for that also flertallsmålformen and the most widespread variety of the Norwegian is under pressure. the

Asks kulturministeren take grasp of the Norwegian language: NOW!

A major report from the Norwegian language council shouts varsko about how globalization, pressure from English, immigration and the rapid development of technology creates new challenges for the Norwegian language location.

Precisely why has Riksmålsforbundet encouraged a broad språkdugnad in all sectors of society and across all political partiskiller. Now it’s not about a battle between variants and non-characteristic words, but about the Norwegian language’s future in a globalised world.

It means that we must stop with vanetenkningen us to refine språkspørsmål to kultursektoren. Of course, concerns the language of the whole community; we use it all every single day.

Nevertheless, the important communication problems underkommunisert. For example, there was a Finnish craftsman who first made me aware of how dangerous it can be on Norwegian construction sites because the construction workers do not have a common language to communicate. Accidents can quickly happen due to miscommunication. Similar language problems are also well-known within the health sector. This is not surprising when we know that the approx. 370.000 immigrants from EU/EEA countries neither have the right nor obligation to Norwegian language instruction.

The Norwegian language is our shared responsibility Debate

Must be a fatality to that we understand the seriousness of the situation? Here, both the social partners and the government go together to find solutions.

Fortunately, we have got a broad understanding of how important good tuition is for the integration of immigrants. It demrer also for norwegians that our language, our identity and the most important kulturverdi, faces other challenges than those we have been accustomed to bale with. For example, YouTube is the winner in the mediebruken among youth between 12 and 17 years, with a weekly coverage of 92 per cent. And on YouTube, there are English as a ruler.

the Need for Norwegian language Leader

such challenges we must now stand united to meet. A prerequisite is then that we show mutual respect for each other’s language. Unfortunately hang someone yet again in the last century språkstrid and mean f.ex. that saami/Norwegian bokmål is Danish. This was the latest forward in the debate on nynorsk or bokmål in Vestfold and Telemark. It is high time to park such delusions.

Today’s flertallsmålform has been the mother tongue and linguistic identity for norwegians through many generations. Maybe bokmålsbrukere has been for the relax of the good times. But now is the language in danger! Bokmålsfolk should engage more of their mother tongue and turn the ring about it, for good English does not come by itself.